Interpretación simultánea

La interpretación simultánea, como su nombre indica, significa que el intérprete pronuncia el discurso al mismo tiempo que el orador. El intérprete suele trabajar en una cabina insonorizada. Esta modalidad es especialmente adecuada para conferencias. Cuando se interpreta para una o dos personas, es más adecuada la interpretación susurrada o chuchotage. Esta técnica consiste en que el intérprete susurra simultáneamente

Interpretación consecutiva

La interpretación consecutiva consiste en que el intérprete toma nota de lo que dice el orador y luego reproduce lo que se ha dicho. Esta técnica es adecuada para pequeñas reuniones, como negociaciones, visitas guiadas, cursos de formación, etc. El intérprete escucha el discurso durante unos 5-6 minutos, toma nota de los puntos más importantes y luego los interpreta.